Дерево до неба

Опис казки Дерево до неба

У казковому царстві цар зазиває сватачів для своєї доньки. Дівчина вирушає в сад, а там трапляється щось невідоме, що змінює долю цілого царства.

Читайте казку Дерево до неба онлайн

Десь за горами, за лісами, не знати в якій державі жив раз один цар. Старий уже був. Держава велика, а наслідника нема. Тільки одна донька.

Підросла дівка, уже на одданні, і цар почав думати, як би дочку видати заміж, зняти клопіт зі старечих плечей: керувати на старість державою — то не легка справа!

Дав по всіх сусідніх краях знати, аби приїздили до нього сватачі. Який хлопець полюбиться доньці, той візьме її за жінку. Як це оголосили, з усіх сторін світу почали сходитися герцоги, барони та і прості хлопці, хто дуже красивий був.

Кожний хотів статися царем і взяти собі красуню за жінку.

Айбо дівка подивилася на одного, на другого, на третього. Не сподобалися їй. І сказала батькові, що немає дяки віддаватися.

Цар розсердився:

 — Донько, подумай добре! Я вже старий. Час мені на відпочинок.

Але дівка мудрує.

Був у царя чудовий сад навколо палацу, такий прекрасний, що подібного на цілому світі не було. Які лише на світі ростуть — у теплих, гарячих краях — квіти й дерева, такі там були. А серед того саду росло дерево вже таке високе, що верху його ніхто не міг бачити. Цим деревом-чудом дуже пишався цар.

Одного разу, коли доньці вже надокучило слухати докори за одруження, вона вийшла в сад. Сонечко гріло. День був ясний, теплий.

Ходить дівчина межи квітами й бесідує з ними:

 — Не бійтеся, квітоньки, не лишу я вас, хоч як нянько буде намагатися видати мене за якогось далекого принца.

Та одного ясного дня зібралася хмара, загриміло, заблискало й затемнілося… Випав страшний град. Тривало це недовго. Знову небо прояснилося і почало сонечко світити.

Але сад був чорний од спустошення: усі квіти поламані, листя з дерев збите… І все геть посохло, як би гарячою водою було спарене.

Вийшов цар із палацу й не впізнав саду. Постарів, але такого ніколи не бачив, ніде ні квітки, ні листка. Аж плакати хочеться. Кличе доньку. А вона не озивається. Шукав, шукав — не знайшов. Кличе слуг. Ті бігають, питають… Нема!

Злякався цар. Послав вісті, куди лише міг. Потім надіслав своїх гінців у чужі держави й пообіцяв тому, хто знайде доньку, ціле своє царство.

Тисячі людей шукали царівну, але та пропала, наче земля її проковтнула.

Дуже журиться цар. Одна в нього була дочка і зникла. Ніщо йому не миле. З великого жалю захворів.

Ходять до нього лікарі, та задар: хирів і хирів.

Раз задрімав цар у саду, і приснилося йому, що того дня, коли страшна буря пройшла серед дня, у хмарі був семиголовий змій. Він ухопив його доньку й поніс на верх високого дерева. А на тому дереві стоїть зміїв палац, у ньому полонянка…

Пробудився цар і думає собі:

«Сон сном, але може бути і правда. Бо того дня справді моя донька пропала. Ану, спробуймо!»

І дав знати по всіх державах, що якби знайшовся такий витязь, котрий вилізе на височезне, аж до неба, дерево й визволить його доньку, то віддасть її за нього заміж і всі володіння передасть йому.

Ой, як почули це молоді люди, почали сходитися із цілого світу до царського двору: герцоги, барони, графи, навіть гарно вбрані циганські легені… Котрий себе хоч трохи вважав лазієм, кожний голосився в царя, бо кожний мав охоту стати його наслідником. Лізли — одні вгору, інші вниз. Декотрі піднялися так високо, що ледве їх уже було видно, але далі не могли і злазили.

Так тривало день, другий, третій… Далі — тиждень, два… Успіху ніякого!

Та був у царя один свинарчук — колись давно королі й царі мали стада всякої худоби. Дивився, дивився, як пани намагаються вилізти на дерево, і думає собі:

«Гей, коби цар дозволив мені, приніс би я од змія його дівку!»

І не перестав думати про це, коли доглядав стадо. Навіть якось проговорив уголос:

 — Гей, коби цар дозволив мені!

А стара свиня-льоха почула ці слова, підійшла до нього, почухалася і каже:

 — Газдо, спіши до царя і проси дозволу лізти. Ти вилізеш на високе дерево і визволиш дівку. Я тебе добре знаю. Сю пораду даю через те, що ти нас чествував. Най цар заріже старого безрогого буйвола, най із нього злуплять шкіру, а з тої шкіри най накаже пошити для тебе три кожухи.

Іван послухав стару льоху й пішов до царя. Той сидів зажурений у саду, дарма його смішив придворний блазень.

 — Чого, Іване, ти прийшов?

 — Пресвітлий царю! Бачу, тут багато лазунів. Дозвольте й мені лізти. Обіцяю, що приведу вам принцезну-доньку.

Засміявся цар, хоч невесело в нього на душі:

 — Тобі, Іване, на дерево лізти? Ліпше приголосися цьому дурневі за помічника. Дурна твоя бесіда!

Розсердився хлопець:

 — Пресвітлий царю, дозвольте мені лізти! Тоді цар питає свого блазня:

 — Но, що ти скажеш на Йванову бесіду?

 — Дайте мені Івана помічником, бо він ще дурніший, аніж я. Гірше розсердився легінь.

 — Пресвітлий царю, — каже грізним голосом, — не слухайте дурного, бо з дурної дірки дурний вітер віє. Накажіть зарізати безрогого буйвола та із його шкіри пошити три кожухи. І дозвольте мені лізти. Якщо вернуся без принцезни, робіть із моєю головою, що захочете.

Дивиться цар на хлопця і думає: «Тут уже не фігля», — і говорить.

 — Добрі є. Буде, як ти хочеш. Заб’ємо буйвола. Але пам’ятай, що без моєї доньки щоб ти не вернувся! Як не приведеш її, упади із дерева й ліпше зломи собі голову. Бо коли сам не зломиш, то кат тобі її відрубає.

Вернувся Іван до своїх свиней. А цар дав наказ зарізати буйвола й пошити з його шкіри хлопцеві кожухи. Як було готово, покликав Івана:

 — Зробили по-твоєму. Візьми кожухи й можеш лізти. Або царство, або смерть!..

Іванові більше не треба казати. Одягнув один кожух, а інші два прив’язав на плечі. Узяв сокиру й пішов під дерево. Людей — страх! Усі чекають…

Іван оглянув дерево й затяв сокиру. Став на сокиру, потім вийняв і затяв над головою: так піднімався все вище і вище. Скоро зник з очей.

Цілий день ліз, а понад вечір уже кожуха на грудях порвав. А лізти ще високо. Одяг на себе другий кожух — знову лізе, лізе… Та через день подерся і той.

 — Но, кожуше, — каже третьому, коли на себе одягнув, — хоч доти держи, доки я до першої гілляки долізу.

І доліз до гілки, котра рівно вбік росла.

Хлопець сів на гілку й говорить сам собі: «Іване, вернися!» А другим голосом: «Іване, не вертайся, лізь сміливо далі!»

І доти доліз, що подерся і третій кожух: груди — у крові…

Не зважав на це Іван. Добрався вже до першого листя, зажмурив очі й каже:

 — Но, світе, здоров був! Або виграю, або програю!

І із зажмуреними очима скочив на перший лист. Лиш простерся…

Розплющує очі, а тут такий світ, як і долі, звідки він прийшов: трава росте, поля, ліси, гори…

Йде, йде. Блудить. Нараз бачить: на горі палац обертається на качачій нозі.

Вдарив Іван сокирою в цю ногу, і палац зупинився. Навколо двері і брами нараз повідчинялися, і хлопець — шмиг! — у царський двір. У ту ж мить усі двері зачинилися, і палац знову крутиться.

Іде Іван, розглядається, а ніде нікого. Коли зайшов у палац, біжить до нього дівчина. Дивиться, а то царська дочка! Вона до нього:

 — Ой Іванку, як ти сюди потрапив?

 — Не питай нічого, збирайся до нянька, бо той вмирає за тобою.

Вона як це почула, то аж зблідла:

 — Іване, не кажи такого, бо коли тебе почує змій, мій чоловік, — зразу кінець буде й мені, і тобі!..

Не встигла договорити, а змій уже тут: сім голів, і з кожної гортанки палахкотить полум’я, на сім метрів усе палить. Злякався Іван.

 — Що се за творіння? — питає змій. — Відразу йому кінець. Дівчина осмілилася і заговорила:

 — Се ж мій вірний слуга! Не може без мене і прийшов сюди, аби й тут мені служити!

Змій притих, та хмураво ще поглядає на Івана.

 — Добре, не вб’ю тебе. Але задар хліба не будеш їсти. Йди за мною. Дам тобі роботу.

Йде Іван за змієм. У кінці двору хлів. Змій відімкнув двері, а там на помості лежить кінь, бідний-пребідний: мухи бринять над ним, шкіра облізла. Не може встати, лише крекче.

 — Видиш цього коня? Будеш його доглядати, годувати й поїти. Давай йому доста всього, але того не дай, що буде просити.

 — Та як то все давати, а що просить — не дати?

 — Я тобі сказав, а ти виконуй! І йде геть. Потім вернувся:

 — Іване, міркуй! Якщо спробуєш мене обдурити, твоє життя кінчиться…

Почав Іван носити коневі їсти: доброго сіна, конюшини, вівса, ячменю. А кінь і в рот не бере. Лежить і голову не підводить. Іван пошкодував його, гладить і приговорює:

 — Їж, конику, їж… Може, поздоровшаєш. Я тебе по-людському буду обслуговувати.

Кінь слухає, слухає і людським голосом озвався:

 — Виджу, хлопче, ти доброго серця. Ай-бо задар силуєш мене їсти сіно та овес. Се не моя їжа.

 — А чим же тебе годувати?

 — Я їм гарячу грань, а п’ю полум’я. Давай мені грань і напувай полум’ям, тоді буду здоровий.

 — Але шаркань наказав того не давати, що будеш просити!

 — Як ти слухатимеш змія, то не визволиш принцезну, бо я знаю, що ти би хотів її урятувати. А тут нема нікого, хто може змія знищити, лиш я. Через це він мене отак мучить, аби я загинув.

 — Проси, конику, що хочеш! Усе дам, аби визволив принцезну!

 — Я від тебе багато не прошу. Лиш у неділю, коли шаркань полетить за гори, спали козел дров, а я грань поїм. І буде все гаразд. Та будемо діяти таємно.

Так і сталося. Коли була неділя, змій розпростав крила й полетів. Іванові тільки того і треба. Запалив дрова. Ще вони не догоріли, набрав лопату жару й поніс коневі. Кінь одним духом проковтнув і вже годен був підвести голову. Поніс Іван другу і третю лопату жару. Як це кінь з’їв, уже й на ноги встав.

Тоді Іван зняв із нього ланцюги. Кінь вибіг на двір, поковтав усе полум’я і поїв усю грань.

Іван приглядається: коник не простий! Шерсть золота, замість чотирьох у нього п’ять ніг, крила зверх лопаток стирчать.

 — Но, Йване, виконав ти все, що я тобі казав. Починаймо діяти, доки шарканя не є. Йди в пивницю: там є сідло, шабля і вуздечка. Принеси на мене. Поспішай!

Пішов Іван. Шукає, шукає — бачить змієві бочки із вином. Намацав у потемку сідло, шаблю, вуздечку. Узяв і несе. Якраз вийшов із пивниці, а змій на дверях!..

 — Що ти наробив, хлопче? Ти мене обдурив. Тепер пропадеш! Вихопив із рук Івана шаблю і хоче йому відрубати голову.

Той просить:

 — Відпусти мене, ніколи більше тебе не обдурю…

 — Не відпущу, мусиш тут загинути. Ай-бо наперед вип’ємо вина за твої гріхи.

Завів Івана знову до пивниці, розбив бочку, налляв собі і хлопцеві по одному відрові. Змій п’є, а Йван просить:

 — Відпусти мене.

 — Не відпущу. Тепер вип’ємо за мої гріхи. — І знову налляв собі відро вина. Далі — друге, третє, четверте… Сім відер вина випив! Сп’янів і розум стратив. Танцює, співає, ходить узад-уперед, крутиться. А тоді впав і заснув як мертвий.

Іван зрадів: узяв тихенько шаблю і хоче рубати змія. Але думає собі: «Одну голову відітну, а шість ще зостанеться. Змій прокинеться одразу і знищить мене!»

Вхопив сідло й вуздечку й побіг до татоша. Розповів, що сталося в пивниці.

 — Дуже добре ти зробив, що не чіпав шарканя. Ти би його не вбив. Давай сюди сідло!

Кінь фукнув, і із сідла вся іржа пропала, а появилося дорогоцінне каміння.

 — Сідлай мене й тікаймо! Осідлав Іван татоша.

 — Но, куди йдемо?

 — Не питай. Чимскоріше маємо вибратися звідси! Піднявся кінь. Летів, летів, і зрештою, у темному лісі спустився на землю.

 — Но, Іване, тут, у цьому лісі, є дикий кабан. Уважай, бо дикуна мусимо забити. У його голові — живий заєць, і того треба вбити, а в зайця в голові діамантова шкатулка, і в тій шкатулці сім жуків. У тих жуках і є сила шарканя. Якщо їх вб’ємо, він утратить міць. Дивись, біжить на нас дикун…

Глянув Іван: дикун величезний, а ікли, як шаблі. Роззявив пащу й женеться на них… Кінь підхопився в повітря, й, коли п’ятою ногою вдарив кабана в голову, той лише простягся.

Іван шаблею розколов йому голову, а звідти нараз вихопився заєць. Іван на коня. Кінь наздогнав зайця і ногою вбив його.

Тоді Йван спокійно зліз зі свого татоша, розтяв зайцеві голову й вийняв діамантову шкатулку. А в шкатулці жуки дзижчали, як мотор.

Іван розглянувся і побачив плескуватий камінь. Поклав шкатулку на той камінь, а другою брилою так гепнув, що із жуків і сліду не стало!

 — Но, можемо спокійно вертатися, — каже йому кінь. Іван сів на коня і прилетів у палац.

Дивиться — серед двору змій ледве повзе, на ноги звестися не може. Коли Іван приступив до нього, той жалісно сказав:

 — Гей, Іване, знищив ти мене, відібрав мою силу.

 — Не лише силу, а й життя твоє візьму, і царівну заберу.

 — Іване, усе бери, що маю: золото, срібло, діаманти, — тільки життя мені лиши! Я ж тебе не вбив…

 — Ні! Тут тобі смерть! — Ухопив шаблю і всі сім голів повідрубував. Змієва кров до колін на дворі текла…

Іван зайшов у палац і каже принцезні:

 — Можемо збиратися додому. Вільна путь!

Дівчина не вірить. Глянула через вікно, а надворі повно крові.

 — Йой, Іванку, понеси мене до мого нянька!

 — Понесу!

Дівчина бере свої речі, а Йван вийшов надвір, проходжується і думає: «Сюди я виліз. А як звідси вибратись? Може, мені самому вдалося би злізти, а з дівчиною…»

Сказав про це принцезні. Тепер обоє журяться, ходячи по дворі.

 — Ліпше було б зі змієм помиритися, — каже дівчина. Ходять смутні. Нараз перед ними — дурк! — з’явився кінь.

 — Чого журишся, мій газдо?

 — Тяжке діло вибратися звідси…

 — Не журися! Готові обоє?

 — Готові…

 — Тоді сідайте на мене! Сіли на коня. Татош каже:

 — Зажмуріться!

Зажмурили очі й лише чують, як гучить повітря. Летять кудись зі страшною швидкістю.

Через кілька хвилин кінь дубнув ногами, гейби на тверде скочив.

 — Розплющіть очі й розгляньтеся…

Відкрили очі, бачать — вони в нянька серед двору! А тут багато людей. Усі засмучені.

 — Що сталося?

 — Цар на смерті!

Принцезна й Іван швидко побігли до палати. Цар лежить — одна нога в могилі…

А коли донька проговорила, старий, почувши її голос, нараз розплющив очі. Відразу схопився зі смертної постелі. Здоров’я повернулося, почав говорити. Коби була музика, то й танцював би! Аж помолодшав.

 — Як ти тут опинилася?

Тоді дівчина розповіла нянькові про все, що трапилося. Цар вислухав і каже:

 — Іванку, був час, що я тебе хотів призначити помічником дурня. Ай-бо межи нами була й така угода: як приведеш мою дочку, будеш моїм зятем. Даю за тебе єдину доньку і призначаю своїм наслідником.

Загнав за гудаками. З’явилися цигани, і почалася велика гостина.

Два тижні справляли молодим весілля. Цар прикликав не лише царедворців, але й весь народ. І криві, і сліпі гуляли, танцювали.

Іван перебрав царство й ще й тепер царює, як не вмер…

Вам сподобалося?

Натисніть на зірочку, щоб оцінити!

Середня оцінка: 4.1 / 5. Кількість голосів: 7

Голосів поки немає! Будьте першими, хто поставить оцінку!

Навігація по записам:

Поділіться або збережіть собі цей запис: